用户名:
密 码:
  
 
 
 
  北京翻译网--中国标准翻译网
 法语标点符号之妙用
 
  法语共有12种不同的标点符号:句号= . 感叹号= !分号= ;省略号= … 方括号= [ ] 引号=《 》 问号=
? 逗号= ,冒号= : 圆括号=()破折号= — 星号= *
  法语标点符号在文章中能代表沉默和语调的变化。既能帮助我们表达,也帮助我们理解文章。标点符号甚至
可以改变一句话的意思。试比较下例句子:
  Anne-Laure dit : 《Mon père est arrivé hier. 》
  安娜-洛尔说:“我父亲昨天到了。”
  Anne-Laure, dit mon père, est arrivée hier.
  安娜-洛尔昨天到了,我父亲说。
1.句号
  句号表示一句话的结束。陪伴的语调是下降的,并表示较长的停顿:
  Ce matin-la, il se leva de bonne heure. 那天早上,他很早就起床了。
  Il fallait qu'il se prépare à cet entretien. 他应该为这一会谈好好准备。
  注意: 每次转到一个新的想法时,就要用句号。
2 问号
  问号置于疑问句的句尾
  Il est parti?Est-ce qu'il est parti? Est-il parti? 他走了吗?
  注意:在间接疑问句中,使用句号而不是问号
3. 感叹号
  感叹号置于感叹句的句尾或表示命令、惊讶、期望和赞赏的句子的句尾:
  Quelle jolie petite fille ! 多么好看的小姑娘!
  注意!在感叹号表示一种感叹时,其后不用大写字母:
  Il est , hélas ! parti. 他啊,唉!他走了。
  如果在句子结尾用感叹号时,那么在感叹句后用逗号:
4. 逗号
  在所有的标点符号中,逗号要求的停顿最短,而且不改变语调。它用在列举中,用于分开相同性质,相同作
用的即并列的词、词组或分句
5. 分号
  分号表示的停顿要比逗号表示的停顿长,降调要比句号表示的降调弱。它分开两个分句,在大部分情况下,
这两个分句之间有逻辑关系:
6. 冒号
  冒号可以引出一个列举成分:
 Les quatre points cardinaux sont : le nord, le sud, l'est, l'ouest. 4个方位基点:南,北,东,西
  冒号宣布插入的或引用的话;在此情况,它后紧接着引号表示:
  两个独立的但暗示并列连接的分句之间的一种因果关系:或者一种结果关系:
7. 省略号
  省略号表示开始的句子中断了。有几种情况:
 
 
  010-51917613
 
  010-51916316
 
 
  fy59131@126.com
  fy59131@163.com
        
 
国华国际工程承包公司
圣东尼(Santoni pls)
兴邦科技开发公司
德国曼内斯曼公司
IBM笔记本公司
中国医药对外贸易
兰州华宇集团
法国驻华大使馆
军事医学科学院
兴邦科技开发公司
锦州众远游乐设备
上海雷神咨询有限公司
西安汽车市场
华夏电影发行公司
中机国际招标公司
名人书画院
兴邦科技开发公司
BNI(世界商讯)
中通建设股份
吉乐电子集团
北京纽曼伟业科
日本驻友株式会社
中村联合株式会社
华人时代音像公司
格拉利园林有限公司
冠捷电子有限公司
中国卫生法学会
印度苏司兰
日本驻友株式会社
鄂尔多斯集团公司
美国天普大学
多米诺科学仪器
ENRON OIL &GAS CHINA
澳大利亚驻华大使馆
意大利ATEM公司
 

客服电话:010-51917613  客服邮箱: fy59131@163.com fy59131@126.com
CopyRight© 1998 - 2008  www.59131.net.cn  All Rights Reserved  版权所有:北京速诚星天文化传播中心
京工商(注)1101082754326号 京ICP(备)京ICP05016290号   热点搜索:翻译公司