用户名:
密 码:
  
 
 
 
 
  笔译翻译服务
 
  笔译作为当前全球翻译服务的主流类型,中国标准化翻译网遵循科学的翻译规律,不断进行该领域的翻译理
论探索和研究,始终用最先进的翻译理论指导翻译实践,竭力引进和独立开发智能软件来提高翻译的准确度和效
率,从而致力于实现全球任何两个语种之间的对译。目前在有限的可支配翻译资源条件下,以保证翻译质量为前
提,中国翻译网提供的笔译服务细分如下:
 
  中国标准翻译网笔译业务范围如下,不限于以下范围:
  1、专业性领域
   建筑、城市规划、建筑技术科学、景观学、管理科学与工程、技术经济及工程、国际贸易与金融、经济学
会计学、企业战略与政策、人力资源与组织行为学、市场营销、公共管理、土木工程、水利水电工程、建设管理
机械工程、精密仪器与机械学、热能工程、汽车工程、工业工程、哲学、社会学、政治学、历史学……
  2、稿件的使用性领域
    ◆ 个人资料类  ◆ 商务文件类  ◆ 技术工程类  ◆ 法律文件类  ◆ 文学艺术类
 
  高端口译服务
 
  口译作为翻译梯度中难度较大的一种类型,不同于笔译,口译人才相对于笔译人才也是有限的。在国际译联
的支持下,中国标准翻译网的口译人才大多来自:国际会议口译员协会(AIIC)、欧洲翻译亚太地区口译员协会
(CIAP)等一些国际口译研究协会组织。在中国,口译人才主要毕业于清华大学翻译学院、北京外国语大学翻译
学院等著名院校,并由标准翻译网内部联系国际翻译组织,接受相关梯度的口译理论和实践培训。在目前可控制
有限口译翻译资源条件下,中国标准翻译网可以高效保质地向客户提供如下口译翻译服务:
 
    ◆ 同声传译服务,根据不同场合指派同传译员;
    ◆ 商务谈判现场口译,可及时处理突发事件及谈判过程出现对委托方不利因素提示;
    ◆ 出差陪同,消除异国他乡的语言障碍及文化差异所带来的各种不便;
    ◆ 企业培训现场口译,灵活互动的口译使您的课堂不再死气沉沉;
    ◆ 竞标口译陪同,注重场合重点,及时反馈详尽交流内容;
    ◆ 双语主持,一人担纲,避免双人双语主持的各种弊端;
    ◆ 多语种媒体配音;
    ◆ ……
 
  软件本地化
 
  本地化包括网站本地化和软件本地化,本地化是为解决网站、软件向其它国家推广时遇到的语言障碍问题。
以便使不同国家的人能够无障碍地阅读网站内容和使用软件,扩大潜在的海外客户,拓宽企业的销售渠道,提高
用户对企业的形象认知度并增强企业竞争力。企业要想做到这些就必须解决客户访问企业网站和使用软件的语言
障碍。
 
 
  010-51917613
 
  010-51916316
 
 
  fy59131@126.com
  fy59131@163.com
        
 
国华国际工程承包公司
圣东尼(Santoni pls)
兴邦科技开发公司
德国曼内斯曼公司
IBM笔记本公司
中国医药对外贸易
兰州华宇集团
法国驻华大使馆
军事医学科学院
兴邦科技开发公司
锦州众远游乐设备
上海雷神咨询有限公司
西安汽车市场
华夏电影发行公司
中机国际招标公司
名人书画院
兴邦科技开发公司
BNI(世界商讯)
中通建设股份
吉乐电子集团
北京纽曼伟业科
日本驻友株式会社
中村联合株式会社
华人时代音像公司
格拉利园林有限公司
冠捷电子有限公司
中国卫生法学会
印度苏司兰
日本驻友株式会社
鄂尔多斯集团公司
美国天普大学
多米诺科学仪器
ENRON OIL &GAS CHINA
澳大利亚驻华大使馆
意大利ATEM公司
 

客服电话:010-51917613  客服邮箱: fy59131@163.com fy59131@126.com

CopyRight© 1998 - 2008  www.59131.net.cn  All Rights Reserved  版权所有:北京速诚星天文化传播中心
京工商(注)1101082754326号 京ICP(备)京ICP05016290号